Какое-то время мне довелось работать в мясной компании. И считается, что я немного в мясе разбираюсь. Вернее считалось.
Вот, скажем,на картинке прямо в центре ценник. То, что стоит 3.50. Не полевнившись, погуглила. Ternero (отбросив английкого художника методом исключения) оказалось "бычок, теленок".
Griadillas в словарях не нашлось, а griadilla означает "страстоцвет". Фу ты, блин, опечаталась. Там первая буква не G, а С.
Не, конечно же я читала всякие книжки, и в общих чертах могу понять, о чем речь идет, но. Одно дело, когда это как-то абстрактно, безлико в нижках,а тут вот прямо на прилавке: "Вам сколько? Два? Три?"
Скажите мне, зачем я полезла дальше в интернет?! Там ведь еще и
рецепты (рукалицо) Особенно вдохновляет, например, вот такой пассаж: "
Вы как бы вылущиваете яйцо из шкурки. Если среди читающих есть паталогоанатомы или судмедэксперты, то ват вам очень точная аналогия. Вылущивать надо точно так же, как выделяете человеческую почку из капсулы на секции."
Ну, нафиг. Не буду больше переводить ценники.
Вот вам кролики.
Или, например, еще запчасти свиньи:
Или вот:
Не имею ни малейшего представления, что это такое (и не уверена, что хочу это знать), но продавалось это в мясных рядах, да и язык справа угадывается...
А для особо влюбленных в мясо предлагают
руку и сердце руку и сердце
Логично,что сердце стоит чуть дороже. Хотя, телячьи... эээ... страстоцветы - они дороже сердца. Жызненно